рефераты по менеджменту

Разработка управленческих решений

Страница
4

6.

Если приятель вчера писал вам

одно, а сегодня противоположное - сличите почерк.

Макиавелли, "Государь".

Два письма пишут влюблённые люди. Но ситуация неблагоприятна ни для первого признания, ни для запоздалого ответа. Оба в равной мере осознают возможность, подспудно даже неизбежность неудачи, и вместе с тем судьба и вышняя воля двигают навстречу рождённых друг для друга и разобщённых той же судьбою людей. Оба принимают в расчёт возможный исход - презрение. У Татьяны:

Теперь, я знаю, в вашей воле

Меня презреньем наказать.

У Онегина:

Какое горькое презренье

Ваш гордый взгляд изобразит!

Оба говорят о том, что скрывать любовь и страсть мучительно.

- Чтоб только слышать ваши речи…

- Нет, поминутно видеть вас…

И Татьяна, и Онегин подводят итог всему написанному. Общее выражение "Но так и быть" не случайно в обоих письмах. На зеркальность писем переносится зеркальность чувств. Онегин в той же степени, что и Татьяна, любит. Факт написания Онегиным письма тем более знаменателен, что герой, прагматик по складу ума, пренебрегает выражать свои чувства посредством писем, считая это сентиментальной модой, с чем согласен и рассказчик ("Хоть толку мало вообще// Он в письмах видел не вотще" Гл. 8, XXXII).

Оба письма одинаково пылки, о чём свидетельствует обилие соответствующих знаков препинания:

в письме Татьяны восклицательных знаков 8, Онегина 5;

вопросительных 8 2

многоточий 10 6.

Получается, что Онегин более сдержан, но если учесть, что это письмо мужчины, да ещё такого прагматика, то следует представить себе степень его экзальтации.

Следует обратить внимание на интонацию в письмах.

Письмо Татьяны развивается интонационно последовательно. Начинается с умеренно-приподнятой экспозиции, которая продолжается в повествовательном тоне ("Но говорят…"). Затем интонация поднимается и достигает кульминации ("Другой! "). К заключению интонация постепенно опускается до слов "Увы, заслуженным укором…" и оканчивается достаточно уверенным постскриптумом. Графически это могло бы выглядеть так:

Письмо Онегина начинается с восклицания. Буря чувств, томившихся в душе, прорывается едкостью и сарказмом ("Предвижу всё…"). Внезапно эта интонация сменяется повествованием, задумчивостью ("Случайно вас…"). Затем - томление ("Нет, поминутно…"), нарастание страсти ("вот блаженство!"); снова мука ("И я лишён того"), подъём до кульминации ("И зарыдав у ваших ног") и нисходящая интонация концовки: "И предаюсь моей судьбе".

Множество выражений в обоих письмах - это галлицизмы. Лотман утверждает, что "Онегин и Татьяна используют одни и те же формулы, однако смысл и функция этих формул в их употреблении глубоко различны"1 . Татьяна использует клише из французских романов, "Себе присвоя// Чужой восторг, чужую грусть" А Онегин пишет тем языком, на котором общается повседневно. "Онегин употребляет эти выражения, не задумываясь, откуда они пришли к нему…"2 Поэтому, те же самые выражения в письме Татьяны являются переводными и несут характер интертекста, а в письме Онегина они - элемент живой речи, тем более что Татьяна пишет по-французски, Онегин - по-русски ("Вот вам письмо его точь-в-точь").

7.

Посредством писем - сакральных текстов - раскрывается родство душ двух исключительных героев. Каждое из писем ярко индивидуально, и вместе с тем письма во многом перекликаются:

1. В словесно-стиховом плане - общие фразы.

2. В смысловом - общее настроение.

3. В интонационном - широкий спектр интонаций.

4. В культурном - принадлежность к образованному кругу.

5. В этическом - как вызов морали и образец морали одновременно.

6. В эстетическом - как высокохудожественный шедевр.

Изящный пушкинский сюжет основывается на двух противоположных точках: два письма, написанные с шестилетним интервалом. Композиционно они разделены пятью главами с 3 по 8. Письма - не только неотъемлемый элемент фабулы романа, они её стержень. Существование писем вне романа возможно, романа без писем - никогда. Мы бы не узнали, какова Татьяна, не услышав её сокровенных строк, говорящих более красноречиво, нежели комментарии рассказчика. Без письма Онегина мы бы представили образ героя, но остались бы скрытыми метаорфозы его души, динамика развития образа и развязка. Кстати, за рамками романа остались ещё три письма Онегина ("…Он вновь посланье:// Второму, третьему письму// Ответа нет."), но они, так же как оригинал письма Татьяны, предоставлены воображению и интуиции читателя и составляют одну из многих загадок романа. Ещё два ненаписанных письма - это устные ответы Евгения на письмо Татьяны и Татьяны на письмо Евгения. Оба обладают эпистолярными признаками: монолог по форме, продуманный заранее на заданную тему как продолжение переписки. Среди всех перечисленных писем два первых наиболее содержательны и значимы.

Как писал философ и публицист прошлого века Н.Н.Страхов, "До сих пор всякий, желающий говорить о Пушкине, должен, нам кажется, начать с извинения перед читателями, что он берётся в том или другом отношении измерять эту неисчерпаемую глубину". Пушкин и его произведения самодостаточны и самоценны, они не нуждаются в комментариях и интерпретировании и неподвластны им. Русский человек читает Пушкина сердцем, становясь мистически сопричастным духовному опыту огромной культуры эпох и поколений.

[1] Макогоненко Г.П. Роман Пушкина "Евгений Онегин", М., 1963, С.275.

1 Писарев Д.И. Соч.: в 4-х т. Т.3. М., 1956, С.342.

2 Белинский В.Г. Сочинения А.С.Пушкина. Статьи 8 и 9. - Полн. Собр. соч., т. 7. М., 1955.

3 Достоевский Ф.М. - Полн. собр. соч. т. 10,- М., 1978. Т. 10, С. 362.

4 Набоков В. - Комментарии к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин"., Нью-Йорк, 1981., С.208.

5 Анненков П.В. Воспоминание и критические очерки. Т. П. СПб , 1879. С. 212.

1 Дмитриева Н.- Изображение и слово. М. 1991, С. 98.

1 Бочаров С.Г. - Поэтика Пушкина. Очерки. М., 1974. С. 78-79.

2 Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. М., Л., 1980. С. 228-229.

3 Сержан Л.С., Цит. соч. С.5.

4 Лотман Ю.М., там же.

1 Белинский В.Г. там же.

1 Набоков В. Там же.

2 Лотман Ю.М., там же.

1 Бродский Н.Л. Комментарии к "Евгению Онегину", М., "Мир", 1932. С.110.

1 Лотман Ю.М. Там же.

2 - " -

Перейти на страницу номер:
 1  2  3  4 

© 2010-2024 рефераты по менеджменту